علم الدولة造句
例句与造句
- وعلى حد علم الدولة الطرف، لم تقدّم هذه الأدلة بعد.
据缔约国所知,尚未获得这方面的证据。 - إلا أن صاحب البلاغ، على حد علم الدولة الطرف، لم يفعل ذلك.
然而,据缔约国所知,提交人没有这样做。 - ويخول الإذن بالصيد الممنوح سفينة الصيد برفع علم الدولة التي منحت الإذن.
捕捞权在渔船悬挂批准捕鱼国国旗的权利终止时同时终止。 - وسيجري إتمام إعداد نص الدستور، والموافقة على النشيد الوطني، ورفع علم الدولة على الجزر المرجانية.
将结束宪法文本的编写工作,确定国歌,让国旗飘扬在环礁岛的上空。 - أما الأحداث اللاحقة فتفيد في تقييم مدى علم الدولة الطرف، الفعلي أو الاستدلالي، في وقت الإبعاد.
随后发生的情况是同评估缔约国在驱逐申诉人时实际了解或者推定了解情况有关的。 - أما الأحداث اللاحقة فتفيد في تقييم مدى علم الدولة الطرف، الفعلي أو الاستدلالي، في وقت [التنقيل].
随后发生的情况是同评估缔约国在驱逐申诉人时实际了解或者推定了解情况有关的。 - وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى أن علم الدولة الطرف بهوية مقدم (مقدمي) البلاغ يبدو أمراً ضرورياً لتوفير سبيل انتصاف فعال.
我想就此指出,缔约国了解提交人的姓名对于提供有效补救办法似乎很有必要。 - ويجوز أن تكون التراخيص خاضعة لشروط(11)، ويُعتبر الترخيص لاغيا إذا انتفى حق سفينة الصيد في رفع علم الدولة التي أصدرت الترخيص(12).
捕捞的授权应按照规定的条件进行,11 如渔船不再有权悬挂授权国的国旗,此种授权应视为已被撤消。 12 - كما طلب، علاوة على ذلك، فتح " تحقيق " المحكمة الإدارية المكلفة بالقضية ولم تتخذ، على حد علم الدولة الطرف أي قرار بشأنه.
另外,他还向判案的行政法院 " 告发 " 参议员,据缔约国所知,对此尚未作出裁决。 - وعلاوة على ذلك، طلب " فتح تحقيق " ضد مجلس شيوخ المحكمة الإدارية التي تبت في قضيته، والتي لم يصدر فيها بعد قرار حسب علم الدولة الطرف.
他还向判案的行政法院 " 告发 " 参议员,据缔约国所知,对此尚未作出裁决。 - وعلى حد علم الدولة الطرف، لم يرفض طلب الإعفاء الجزئي لأي شخص من أصحاب البلاغ، كما أنه لم يعرض بالتأكيد أي رفض على المحاكم المحلية من أجل مراجعة قضائية.
缔约国了解到,所有提交人申请的部分豁免都未遭到拒绝,所以没有向国内法院提交申请被拒的案件,要求法院审查。 - (ب) لم تبلغ المطالبة للدولة المسؤولة في غضون فترة زمنية معقولة بعد علم الدولة المضرورة بالضرر، ونشأت ملابسات على نحو يحمل الدولة المسؤولة على الاعتقاد بما يقبله العقل أن المطالبة لن تتابع.
(b) 受害国没有在发现损害后的一段合理时间内将主张通知责任国,而有关的情况使责任国可以合理地认为已不再会提出主张。 - وترد أيضا عبارتا " السيطرة الفعلية " و " المسيطر عليه فعليا " في سياق رفع السفن علم الدولة التي تحمل جنسيتها.
在悬挂本国国旗船舶的国籍问题上也出现 " 有效控制 " 和 " 受有效控制 " 这样的用语。 - وذكرت المحامية أنه على الرغم من علم الدولة الطرف بهذا الأمر، فإنها لم تلتفت إليه ورفضت إجراء تحقيق، إلى أن تقرر إجراء مهمة لتقصي الحقائق أسفرت عن تقرير السفارة. ويؤكد هذا التقرير أن أقوال صاحب الشكوى كانت صحيحة.
律师说,虽然缔约国知道这个事实,却置之不理,拒绝调查,后来才成立了一个事实调查团,并且出版了一份大使馆报告,确认申诉人的陈述是正确的。 - بعد اتخاذ القرار 1803 (2008)، أجري أكثر من 90 تغييرا على علم الدولة الذي تحمله السفن ذات الصلة بشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري وشركة حافظ داريا للشحن وشركة سابيد للشحن.
第1803(2008)号决议通过以来,与伊朗伊斯兰共和国船运公司、Hafiz Darya船运公司和Sapid船运公司有关联的船舶进行了90多次船旗国变更。
更多例句: 下一页